There's this little suffix saying in our office that goes like this: "...just in case he/she wins the lottery."
It gets used like so: "Hey Jeremy, could you ask so 'n' so where they keep their Klampet file, you know, for future knowledge, just in case they win the lottery..."
It's a euphemism of course. What they really mean to say is "Hey Jeremy, could you ask so 'n' so where they keep their Klampet file, just in case they get hit by a bus?"
But people are incredibly nervous & superstitious about such things, right? I messed around one day when somebody asked me where I kept a particular set of files that only I had had to mess with so far. And the lottery phrase was used. And I cut it short and said "Nah, I don't play the lottery. But I can see why you'd need to know, I mean, what if I got hit by a train?" And it was like I'd just unveiled a homemade nuke in the middle of the room. People were all crossing themselves and stumbling backwards and fainting and stammering about how that's not what they meant. One or two of them would've probably started rattling their bag of bones & shaman sticks if they had remembered to bring them. Pretty darn funny is what it was.
So I pull that little rabbit out of my hat every once in a while. I guess that's probably pretty mean.
(I do not race trains.)
Hmmm. Glad to hear your don't race trains. Sorry to take so long to say....
HEY THANKS FOR TWO POSTS THIS WEEK! :)
Hope the week is winding down for you and you're getting some sleep! You're getting crabby! (she types with a wink and a giggle) Actually, I wish I had the nerve "to pull rabbits out of a hat"....
Catherine
I'm glad I could be of service!
But as you can see, I had to take a couple weeks off after that strenuous posting activity.